Южно-Сахалинской епархии подарили Евангелие на нанайском языке

Книга с параллельным русским текстом будет распространяться в национальных селах Нанайского района Хабаровского края, сообщает SakhalinMedia.

Книги "Евангелие от Луки на нанайском языке с параллельным русским текстом" были переданы в отдел островной епархии по работе с коренными малочисленными народами севера в дар от Хабаровской епархии.

Новое издание послужит подспорьем для духовенства в просветительской деятельности, сможет стать пособием для изучения нанайского языка для тех его носителей, кто частично утерял родной язык. Также часть книг будет передана в дар центральной городской библиотеке им.О.Кузнецова в Южно-Сахалинске

Как сообщается на информационно-просветительском портале Хабаровской епархии, в 2012 году по инициативе митрополита Хабаровского и Приамурского Игнатия Институтом Перевода Библии был переиздан текст перевода Евангелия от Луки на нанайском языке. В новой книге, по сравнению с предыдущим изданием 2002 года, появился параллельный русский Синодальный перевод.

В начале 2013 года тираж книг поступил на склад Хабаровской епархии. Евангелие от Луки на нанайском языке с параллельным русским текстом будет распространяться в национальных селах Нанайского района Хабаровского края. Во вступительном слове к новому изданию руководитель Комиссии по работе с коренными малочисленными народами Хабаровской епархии иеромонах Никанор (Лепешев) отметил, что "первые переводы Писания на языки коренных народов Приамурья были сделаны ещё в XIX веке православными миссионерами. Ради этого ими были созданы алфавиты для эвенков (тунгусов), эвенов (ламутов), нанайцев (гольдов). Таким образом, дальневосточные аборигены обрели свою письменность благодаря Православной Церкви. А первыми книгами, написанными и изданными на их языках, стали священные евангельские тексты и христианские молитвы".

Новое издание послужит подспорьем для духовенства в просветительской деятельности, сможет стать пособием для изучения нанайского языка для тех его носителей, кто частично утерял родной язык. Также часть книг будет передана в дар центральной городской библиотеке им.О.Кузнецова в Южно-Сахалинске.

На сегодняшний день на Сахалине проживает 4 тысячи нивхов и эвенков. В основном они размещаются в городах, но есть в Южно-Сахалинске и национальные села, такие как Некрасовка, Виахту. Многие их жители проявляют интерес к православию, но все же с трудом расстаются с языческими традициями своего народа. Существует проблема двоеверия. "Например, меня пригласили освятить квартиру, - продолжает отец Филарет, - как выразились хозяева "почистить". Однако, в лесу, они подкормили "духов леса".

источник: SakhalinMedia.

"Байкал24"



РСХБ
Авторские экскурсии
ТГ